Me metié a caminar por os campos un día de verano, andé y andé d’un tozal ta l’otro, d’un vallón ta l’atro, ya no sabeba bien, bien, a on yera, nunca no heba pasau por eixos campos. Dimpués d’una vallonada venia una pauleta con un par de nugueras con buena mosquera y como ya me cansaba de patantoniar t’allí me endrecé.
Me senté y con a cansera que portaba, me tumbé y me quedé adormiu. No se cuan estié asinas pero me desperté sintiendo una charrameca rariza. En primeras se me fizo que yera un suenio, me pizqué un brazo y tot pa despertar-me y me fize buen mal. M’acornorté a escuitar o que pareixeba imposible. No tos creyerez o que tos voy a contar.
No yera solo, sentiba bella presencia y bel soniu desentonau. Me paro quieto, sin rudios n’as orellas ni en o corazón, siento charraputiar y cuasi sinde movimientos, arrocegando o cuerpo entre a yerba, m’amago dezaga d’una buixera. Deixo pasar unos segundos, estiro o cuello a poquet a poquet, como un telescipio escondiu en a matera, dingolondiando, primero t’aquí, vuelta t’allá y ¡zas, los trové! Una rabosa que li faltaba una pata, un chavalín fiero y viello y un cuervo aposentau en un camal d’a nuguera charretieando en a mosquera. En primeras no los entendeba mica pero como tampoco podeba salir de l’escondite porque a reunión se hese acabau, me quedé bien quieto ubriendo toz os sentius pa poder-los entender y no me costó muito, no, deseguida me fize a eixa charrada de semallán chunta, d’atrás trazas no podeba ser. Una rabosa sin una pata, un chavalín que no en podeba más con a suya alma y o cuervo que a saber-lo cuanto tiempo feba que l’heban escodau, dengún d’os tres podeba ir-ie mui leixos. Pero bueno, eixo ye o de menos, imos a fer o que se pueda por escuitar una parolia que prometeba.
-¡Embelingo, embelango, uno en veniba por o mandango! Deciba o cuervo canturriando.
Yo, entro as ramas, replegando o cuerpo tot o que podeba pero no a cabeza, quereba veyer eixa achuntada, eixa estrolica agora que lis meyo entendeba encara que me potriaba a canción d’o cuervo. Devez a rabosa levanta a cabeza oloriando l’aire pero se la veyeba tranquila. O chavalín pareixeba no fer caso.
-¡Embelingo, dició a rabosa, deixa de embelinguiar, no se ulora muita cosa! -Ta on en irá una rabosa sin pata y sin nariz pa esnariguiar, seguiba dando ferreta o cuervo.
-Ta on en irá un cuervo escodau que no baixa d’a nuguera porque s’ha deixau o peine d’a coda y le fa miedo esplumarse a tufa.
-Os cuervos son muy intelichents, os cuervos son os más intelichents, me pareixó que sansoniaba o chavalín.
-Os cuervos son muy intelichents, os cuervos son os más intelichents, me pareixó que sansoniaba o chavalín.
-No creigo yo que sigan tan intelichens como cuentan, fes acordanza d’o queso que portaba no pico cuan a rabosa lo fizo charrar.
Sentiba que o cuervo me vichilaba, con eixos botichons y a cabeza que chira con un uello en cada lau, como no miran de frente, que ye a nuestra costumbre, no sebeba si me vichilaba u no.
Sentiba que o cuervo me vichilaba, con eixos botichons y a cabeza que chira con un uello en cada lau, como no miran de frente, que ye a nuestra costumbre, no sebeba si me vichilaba u no.
-Eixe cuento ye una tontada d’a rabosa embelingosa, embelingoniando, embelingoniando, le cayó o queso n’o cado y le partó a coda. ¡Ah, no que eixo fue un rayo, dició o cuervo.
-Gorr,gorr, gorr, rediba o chavalín, esbolutandose alau d’o tronco d’a nuguera y rascándose o lomo. Os cuervos son os más intelichents.
-¡Os cuervos son os más intelichents, os cuervos son os más intelichents! ¡Que en yes de sermonero cuan quiés! ¿A on tienen a intelichencia, n’as patas? Porque de cabeza en tienen poca.
-As rabosas son traceras, rabosas, tienen estrucia pa l’engaño, pero os cuervos son os más intelichents, continó o chavalín.
-¡Y vuelta o burro t’as cols! ¡Y tú qué, muita cabeza, muita cabeza pero no se pa qué te sirve! Encara que huei has saliu a buena hora d’o cubil, eixo si que ye una rareza, t’aburribas u qué.
-A intelichencia no va n’a mida d’a cabeza. Cuan yera choven….
-Cuan yera choven teneba cuatro patas, dició a rabosa tallando a lo chavalín.
-Y o cepo me’n embelingó una, dició o cuervo metiu no suyo baile.
-Dica con tres patas en salié, pero a os que les ponen pez en os arbols, entre que només en tienen dos y sin dients pa rosigar, no se pas cómo se lo ferán, a picotazos…pobrez, pena me fan, feba burla a rabosa.
-Dica con tres patas en salié, pero a os que les ponen pez en os arbols, entre que només en tienen dos y sin dients pa rosigar, no se pas cómo se lo ferán, a picotazos…pobrez, pena me fan, feba burla a rabosa.
-Tot ye mala cosa. No se puet estar tranquils, cuasi millor un tiro y fuera, pero quedar-te tulliu. Y antis que se fa muñón se pasan negras. Os cuervos son listos, cuan bi ha perillo alzan volito y a jopar.
-N’a buixera trailaringo, tranlaringo s’ha escondiu, si tranlarigo hese quiesto ya nos hese tranlaringoniaru.
Encara no heba acabau a suya retolica o cuervo que ya yeran os tres mirando ta mía buixera. M’amagué tot o que podié, pa cosa porque ya me heban descubriu, no sabeba que fer, surtir d’a foriquera, mal, quedar-se tamién, decidié ferme o dormiu. De mica en mica baixé o mí cuello telescipico y m’acurruqué tot o que podié arredol d’a buixera.
-¿Será verdad siña rabosa que tampoco oloriamos bien? Dició o chavalín.
-Eixo tú, siño gorrino, que yo l’he veyiu plegar cansau y estomaciau, pero l’he deixau a noticia a siño escodau, ya que ye tan listo, tan intelichent, tan canturrero. Pa que veigas si ye traicionero o tuyo intelichent, si hese siu cazataire o tiro lo tenebas asegurau. A cualo le tocaría primero, a carne de cuervo, pa cosa, a de rabosa pa nada pero o chavalín, que bueno o chavalín, embutiu de chavalín, Lomo de chavalín, cabeza de chavalín, conserva de chavalín.
-¡Cuanta estruzia, cuanta estrucia! Deciba o chavalín indo-se-ne.
-¡Dandalingo, dandalango. Fer a tana y a santisma, estrucia pa acotalar a reunión! Cantaba o cuervo brinconiando.
-¡Fer a tana y a coda entro a lana! Bonboloniaba a rabosa. Bien raro ye que un cuervo pierda a coda. Un cuervo sin coda fa risión. Más risión faría un cuervo sin cabeza. Ves-te-ne a saber, igual os cuervos tienen a cabeza en a coda y por eixo son tan intelichents. Baixa un momento pa asegurar-me de que tiens cabeza, solo pa eixo.
-¡Solo pa eixo, solo pa eixo! Tendrás que mirar-te a chenta en atro lau, amás, no fa muitos días que decibas que a carne de cuervo te feba panpurrias. Ves-te-ne a comer cerollas. “Relampandinga, relampandanga, fes como febas, le cayó un rayo n’a coda y le partió a cabeza”.
-¡Cuervo escodau mirará a coda por toz os laus! Dició a rabosa despacenciada entre que marchaba por a faixa ta l’atro punta de a on yera yo.
O cuervo fació unas pinganetas más por as ramas d’a nuguera, pareixeba que querese escorcollar bella nuez pero encara eran verdes, emprencipió a esvolastrias estre as fuellas y como una bufada, desapareixió. Poco lo vide porque o suyo volito yera rapido pero creigo que volaba desequilibrau. Asinas se desfizo a reunión. Encomenzé a fer garras, que bien adormidas las teneba, y como ellos heban marchau cada uno por o suyo lau, yo me’n fue por o mío. Y si fuese un cuento ya sería contau y si no lo ye ya habría pasau.
MILIA JUSTE - OTUBRE 2023
Esta falordia ye muit acertada y entretenida, pa mi yes
ResponderEliminarMuilt polida.