Astí bi semos. Acullitos por Alquezra en O Mullón. Nomás ixe toponimo ya ye tot un manifiesto por l’aragonés. A nuestra luenga, emburzata dende fa sieglos, resiste alzata en a toponimia: Mullón, Basacol, Panzargüala… parolas emplitas de machia. Tanta e tan amagata que á begatas se tresbate cuan se traduze. O Mullón ye un toponimo que fa referenzia a o salién d’o peñón que mos acubilla : ¿imos a clamar-lo “el modillón” u “el voladizo”? ¡No pas! O Mullón ye o suyo nombre. Contrimuestra esclatera, como tota ra toponimia, de l’aragonés alzato dende o fundo d’a istoria, en l’esmo e l’alma d’as nuestras chens.
Astí bi semos pues, ta fer igual como a toponimia: “no deixar morir a nuestra boz” en ista nuei alquezrana en a que talmén Arnal Cavero mos agüaita dende bel estrel. Ta compartir unas chornadas d’espleite e de treballo en aragonés e por l’aragonés. Ta pribar que ixe patrimonio, casalizio de sieglos como o Castiello-Colechiata d’Alquezra, no s’esboldregue fendo-se nomás un margüeño. Ta fer l’aragonés bien bistero, emplegando-lo: fablando, charrando, escrebindo, cantando. Ta fer-nos argüellosos d’a nuestra luenga, como alfaya que ye, de traza que a nuei d’a bergüeña de charrar-la se torne maitín de goyo de fer-lo. Ta emponderar, conoxer, esfender, espleitar, amorosiar, cosirar, amar l’aragonés. Ta fer un clamamiento á l’aizión de conchunta de toz os coleutibos que treballan por l’aragonés e ta que ixe treballo seiga sin de trestallo, à ixena, con amistanza, en o que os árbols d’as grafías no mos priben de beyer a selba d’a nuestra luenga… parando cuenta de que “l’aragonés nomás mos tiene a nusatros”.
Astí bi semos ta desixir á o Gubierno d’Aragón o cumplimiento d’a suya obligazión de proteuzión e promozión de l’aragonés. Debantando a nuestra boz ta que se faiga reyalidá “l’aragonés ta escuela” e as demás midas que cal enchegar cara t’o luengo camín d’a normalizazión lingüistica en o territorio lingüistico propio. Fendo-lis memoria de que a luenga no ye un conzieto, que ye un dreito. E que Aragón ye tierra de dreitos e de trilingüismo.
Astí bi semos tamién ta agradexer à o Conzello d’Alquezra a suyo refirme e aduya. E asinas mesmo a retulazión de “biemplegata” que se fa ya en aragonés en o cartel ofizial. Agradeximiento estendillato tamién t’a Escuela-Refuchio d’Alquezra, t’os ponens, t’os mosicos e t’os asistens.
Bienplegatos seigamos toz pues t’a ista terzena trobada d’aragonés d’Alquezra. Semos toz combidatos, à charrar en aragonés tot o que podamos sin xorrontar-nos cosa por si se fa millor u pior, sin gota d’academizismos. Cal que espleitemos de firme d’as autibidaz, d’as chentas, d’as bieras, d’o bin d’o Semontano, d’a chen e d’a polideza d’Alquezra en chinero. Toz semos prezisos ta “sacar l’aragonés/o güei d’a enfanga”, porque “totas as piedras fan/femos paret”e porque “si cosa no femos no’n saldremos” .
Bomboloniemos toz chuntos …Entadebán, Bombolons!!!!: AGORA YE L’INTE!!!
ALQUEZRA, CHINERO DE 2025